Текст на диалекте
Тюку, тюку, мак, мак(ы), ня вудили, дяк, дяк(ы),
Мене матка била.
За што ж она била, куска хлеба не дала?
Крошка упала – мышка схватила, под пещку побегла.
И де твоя пещка? — Вся водою залиласи.
И де твоя вода? – Быки попили.
И де твои быки? – Стол(ы)бы побили.
И де твои стол(ы)бы? – Щерви подтощили.
И де твои щер(ы)ви? – Куры поклявали.
И де твои куры? – За морю лятали.
И де твоя моря? – Вся цвятками заросла.
И де твои цвятки? – Девки порвали.
И де твои девки? – Татары покрали.
И де твои татары? – Скрозь земли пропали.
Журав(ы)ли, журав(ы)ли, схоронитесь пыд подушещку,
Пыд пяринущку, а то идуть казаки,
Пошли на казаки, курей разгоняли, девок целовали.
Жёрна, жёрна, жёрница, прекрасныя девица.
Пошла Богу молиться, клющ потеряла.
Солнушко украла – месяц видел.
В коробощку клала, замком замыкала,
Клющиком, замощиком(ы), шёлковым платощиком.
Сведения ОНН
Наименование ОНН: Тюку, тюку, мак, мак(ы) Язык наименования: rus Сведения, относящиеся к наименованию: Игровая песня Современное место бытования ОНН: посёлок Новокумский Левокумского муниципального округа Информация об ответственности относительно ОНН. Органы, учреждения, лица, представившие объект нематериального культурного наследия Название учреждения (организации): СДК посёлка Новокумского Должность и Ф.И.О. лица, представившего объект нематериального культурного наследия: Якоби Лилия Александровна – фольклорист-этнограф Ф.И.О. носителя традиции (информанта, исполнителя, руководителя коллектива): Пушечкина Аксинья Тимофеевна – 1945 г.р., родилась в Турции, в селении Коджагёль, с 1962 года проживает в посёлке Новокумский Левокумского муниципального округа. Сведения об особенностях ОНН Фиксация песен казаков-некрасовцев в фольклорно-этнографической экспедиции в Левокумском районе в 1978 году. Передана в фонд СКДНТ в 2011 году. Северо-Кавказский Федеральный округ